CO129-023 - Sir John Davis - 1848 [1-3] — Page 264

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All AI Reviewed

1043. H. Kony

No 37.

260

13 June sho

Entered

Geena Bonham

29ely

10.

10

13

Su.

I have to acknowledge

the receipt of a despatch

from Sir J. Dairs - No42 of the 14 March transmitting

a rule of the Supreme Court of Hong Kong relative to the employment and

payment

of Translators and

Interpreters to the Court. Whilst I agree with Sir J. Dairs in thinking it

desirable to encourage properly qualified persons in undertaking the Office of Interpreters and Translators

in the Chinese language, I

am not sure to completely

Edit History

2026-05-17 02:45:59 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1043. H. Kony No 37. 260 13 June sho Entered Geena Bonham 29ely 10. 10 13 Su. I have to acknowledge the receipt of a despatch from Sir J. Dairs - No42 of the 14 March transmitting a rule of the Supreme Court of Hong Kong relative to the employment and payment of Translators and Interpreters to the Court. Whilst I agree with Sir J. Dairs in thinking it desirable to encourage properly qualified persons in undertaking the Office of Interpreters and Translators in the Chinese language, I am not sure to completely
Baseline (Original)
3 1043. H. Kony No 37. 260 13 Junesho Entered Geena Bonham 29ely 10. 10 13 Su. I have to acknowlure. the receipt of a despatch prom Pie J. Dairs - N042 of the 14 Mart transmitting a rule ofthe Supreme Couch of Hong Kong relative to the employment and paynenty traus lattes and Interpreters to the Court. Whilst I agree with Sie J. Dairs in thinking it dessiable to encourage properly qualified persons in undertaking the Office of Interpreters and Translators the Chinese language, & جمع "am not say to completely
2026-05-17 02:45:59 · Baseline
View content

3

1043. H. Kony

No 37.

260

13 Junesho

Entered

Geena Bonham

29ely

10.

10

13

Su.

I have to acknowlure.

the receipt of a despatch

prom Pie J. Dairs - N042 of the 14 Mart transmitting

a rule ofthe Supreme Couch of Hong Kong relative to the employment and

paynenty

traus lattes and

Interpreters to the Court. Whilst I agree with Sie J. Dairs in thinking it

dessiable to encourage properly qualified persons in undertaking the Office of Interpreters and Translators

the Chinese language, &

جمع

"am not say to completely

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.